2007年4月16日星期一

配音

看好莱坞电影,相信大家都喜欢看原装的英文版。看法国电影、韩剧、日剧等等,我都喜欢看原装版本,总觉得经过配音的电影或电视剧,即使再好,也缺少了那种原汁原味的感觉。幸好在电影院,大部分电影都是原装版本配字幕。

不过,香港电影似乎是一个例外。例如《门徒》等的粤语电影,往往会被配音为国语,在电影院基本上是不可能看到原装的粤语版本的。因为这样,很多时候我情愿等候DVD的推出,也不愿意去电影院看国语版的港产片。

没有评论: